Fachgebiete der professionellen Übersetzung

Jede Branche verwendet spezifische Terminologien und Fachbezeichnungen, die im Arbeitsalltag entscheidend sind. Ob es dabei um rechtliche, finanzielle oder auf Software bezogene Inhalte geht, die Anwendung der korrekten branchenspezifischen Terminologie ist für die Vermittlung der korrekten Bedeutung in einer jeden Übersetzung unabdingbar.

Jeder unserer professionellen Übersetzer ist auf ein spezielles Gebiet des Übersetzungsdienstes spezialisiert. Daher bietet Trusted Translations Übersetzungen aller Art und jeden Stils an.

Im Folgenden sind einige unserer Fachgebiete für professionelle Übersetzungen aufgelistet:

  • Juristische Übersetzungen
  • Geschäftliche Übersetzungen
  • Medienspezifische Übersetzungen
  • Herstellungstechnische Übersetzungen
  • Marketing-Übersetzungen
  • Technische Übersetzungen
  • Medizinische Übersetzungen
  • Regierungsamtliche Übersetzungen
  • Literarische Übersetzungen

Fachkompetenz in der Übersetzungsbranche

Während wir auf umfangreiche und komplexe Deutschübersetzungen durch ausgesuchte Deutschübersetzer mit der erforderlichen Branchenkompetenz spezialisiert sind, übersetzen wir auch Dokumente in und aus allen Sprachen, einschließlich Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Koreanisch, Chinesisch und Japanisch.

Professionelle Übersetzer

Trusted Translations setzt nicht nur Muttersprachler und fließend sprechende professionelle Übersetzer und Lektoren ein, sondern vergibt jedes Projekt darüber hinaus an branchenspezifische Experten, um die nötige Sorgfalt zu gewährleisten. Des Weiteren wird jede Übersetzung von einem Experten mit entsprechenden Branchenkenntnissen Korrektur gelesen, um die Qualität einer jeden Übersetzung zu gewährleisten.

Ihre sprachliche Übersetzung wird ausschließlich von muttersprachlichen, erfahrenen, zertifizierten und fachkundigen professionellen Übersetzern und Lektoren erstellt und von einem branchenspezifischen Experten Korrektur gelesen.