Chat with us, powered by LiveChat

Führend in professionellen Übersetzungsdienstleistungen in die und aus der chinesischen Sprache

Trusted Translations, Inc. ist ein führender Anbieter von professionellen Übersetzungsdienstleistungen in die und aus der chinesischen Sprache. Wir liefern schnelle, genaue und zuverlässige professionelle Übersetzungsdienstleistungen zu wettbewerbsfähigen Preisen in die chinesische und aus der chinesischen Sprache. Wir sind spezialisiert auf hohe Volumina und komplexe professionelle Übersetzungen in die und aus der chinesischen Sprache, während wir schnellere Bearbeitungszeiten zu konkurrenzfähigeren Preisen bieten.

Chinesische gesprochene Dialekte und „klassische“ schriftliche chinesische Sprache

Mit über 1 Milliarde Menschen, die eine Form von Chinesisch sprechen, ist es die am weitesten verbreitete Sprache der Welt. In dieser weit verbreiteten Sprache gibt es jedoch viele verschiedene Dialekte. Historisch gesehen sind die Chinesen mit dem Dialekt aus der Region aufgewachsen, in der sie geboren wurden, und sprechen diesen. Wenn sie jedoch lesen und schreiben lernten, lernten sie eine „klassische“ Form der Sprache, die keinem regionalen Dialekt eigen war.

Frühes chinesisches Schreiben basierte auf Piktogrammen. Diese entwickelten sich zu Zeichen, die durch eine Reihe von Pinselstrichen gebildet wurden, wobei jedes Zeichen ein Konzept darstellt. Das Ergebnis, die chinesische Kalligraphie, gilt nicht nur als ein System des Schreibens, sondern auch als eine komplexe und raffinierte Kunstform. Das vereinfachte Chinesisch ist abgeleitet aus dem traditionellen Chinesisch und viele Zeichen sind sowohl in vereinfachtem Chinesisch als auch in traditionellem Chinesisch gleich.

Vereinfachtes Chinesisch und traditionelles Chinesisch

Ab den 1950er Jahren wurde die klassische („traditionelle“) geschriebene Sprache durch eine „vereinfachte“ ersetzt, um die Alphabetisierungsrate in China zu erhöhen. Die Sprache wurde vereinfacht, indem Stiftstriche in vielen Zeichen reduziert wurden. Die Verwendung von vereinfachten Schriftzeichen hat sich inzwischen in Festlandchina verbreitet, während die im Ausland lebenden Personen weiterhin die traditionellen, nicht vereinfachten Schriftzeichen verwenden (Taiwan, Hongkong und Macao). Der grundlegende Unterschied zwischen den beiden Zeichenarten besteht darin, dass die traditionelle Form immer noch auf früheren Zeichen basiert und mehr Striche verwendet, während die moderneren, vereinfachten Zeichen viel einfacher sind.

Übersetzungsdienstleistungen in die und aus der chinesischen Sprache

Wir leisten professionelle Übersetzungslösungen in vereinfachtem Chinesisch (hauptsächlich in Festlandchina verwendet) und traditionellem Chinesisch (hauptsächlich in Taiwan, Hongkong und Macao verwendet) für einige der bekanntesten Unternehmen der Welt. Trusted Translations ist stolz darauf, unseren Kunden qualitativ hochwertige professionelle Übersetzungen in die und aus der vereinfachten chinesischen und der traditionellen chinesischen Sprache zu wettbewerbsfähigen Preisen bieten zu können.

Mandarin und Kantonesisch

Es sollte auch angemerkt werden, dass Mandarin nicht vereinfachtes Chinesisch und Kantonesisch kein traditionelles Chinesisch ist. Mandarin und Kantonesisch sind gesprochene Sprachen. Mandarin ist die standardmäßig gesprochene und offizielle Sprache für Festlandchina und Taiwan. Kantonesisch ist eine in bestimmten Gebieten Chinas (Provinz Guangdong) und auch in Hongkong und Macao gesprochene Sprache. Kantonesisch ist ein Dialekt, der in Guangdong (gehört zu Festlandchina) verwendet wird. Kantonesisch ist ebenso eine der offiziellen Sprachen, die in Hong Kong und Macao verwendet werden. Mit anderen Worten, vereinfachtes Chinesisch ist die offizielle Schriftsprache, die in Festlandchina verwendet wird, und traditionelles Chinesisch ist die offizielle Schriftsprache, die in Hongkong, Macao und Taiwan verwendet wird.

Lokalisierung der chinesischen Sprache entsprechend Ihrem Zielmarkt

Vereinfachte chinesische Schriftzeichen werden in fast ganz China, Singapur und Malaysia verwendet, während traditionelle chinesische Schriftzeichen in Taiwan, Hongkong und Macao verwendet werden. Dies muss berücksichtigt werden, denn wenn jemand zum Beispiel eine Übersetzung für Taipei benötigt, muss er sein Material in traditionelles Chinesisch übersetzen. Ähnlich, wenn jemand eine Übersetzung nach Peking senden muss, muss diese in vereinfachtem Chinesisch angefertigt werden. Darüber hinaus unterscheidet sich die Verwendung von traditionellem Chinesisch in Taiwan und Hongkong etwas von traditionellem Chinesisch, das in anderen Regionen verwendet wird. Bei all diesen Unterschieden ist es wichtig, die chinesische Sprache entsprechend Ihrem Zielmarkt zu lokalisieren.

Übersetzerteams für die chinesische Sprache

Wir haben Teams für vereinfachtes und traditionelles Chinesisch zusammengestellt, die alle an verschiedenen Standorten leben, so dass wir Ihre Übersetzung in die chinesische Sprache für Ihre spezifische Zielgruppe lokalisieren können, sei es auf dem chinesischen Festland, in Macao, Hongkong oder Taiwan. Alle unsere Übersetzer verfügen über eine Reihe von Fähigkeiten und Fachgebieten und sind mit der Komplexität der chinesischen Sprache wohl vertraut. Wir passen das Wissen und die Stärken unserer Übersetzerteams für die chinesische Sprache individuell an Ihr spezifisches Projekt und Ihre spezifischen Bedürfnisse für den chinesischen Markt an.

Ob Sie vereinfachtes oder traditionelles Chinesisch benötigen, Trusted Translations ist die Lösung aus einer Hand für Ihre Übersetzungsbedürfnisse in die chinesische Sprache.