Chat with us, powered by LiveChat

Desktop-Publishing

Desktop-Publishing (DTP) -Dienstleistungen können ein kritisches Element in einem Übersetzungsprojekt darstellen. Viele Übersetzungen beinhalten Schriftsatz, Grafiken, Webseitenlayouts, usw. Unsere Desktop-Publishing-Teams sind spezialisiert auf qualitativ hochwertige, übersetzungsbezogene Design-Dienstleistungen, Grafikdesign, Dokumentations- und Grafik-Lokalisierungsprojekte mit kurzer Bearbeitungszeit.

DTP bei Trusted Translations, Inc.

Trusted Translations, Inc. hat firmeneigene Teams aus den Top-Desktop-Publishern und -Designern in der Übersetzungsbranche zusammengestellt. Die meisten Dokumentübersetzungen erfordern eine Art Desktop Publishing, um sicherzustellen, dass das Erscheinungsbild des Endprodukts dem Originaldokument möglichst ähnlich ist. Bei Dokumenten mit starkem Anteil an Grafiken und einem komplexen Design-Layout spielt das Desktop-Publishing eine entscheidende Rolle dabei, dass der übersetzte Text dem ursprünglichen Layout und Grafikdesign entspricht. Ansonsten könnte das Endprodukt, obwohl korrekt übersetzt, unprofessionell aussehen. Bei Trusted Translations, lagern wir unsere Desktop-Publishing-Projekte nicht aus. Stattdessen verlassen wir uns auf unsere firmeninternen Design-Experten, um sicherzustellen, dass Sie nicht nur die Übersetzung in höchster Qualität erhalten, sondern auch, dass das endgültige Layout mit dem Quelldokument übereinstimmt.

Desktop-Publisher-Teams

Mit internen Designern haben wir absolute Kontrolle über die Qualität und den Liefertermin. Darüber hinaus sind unsere Designer in der Lage, nahtlos und in Echtzeit mit unseren Projektmanagern zu kommunizieren und Ideen und Feedback zu jedem Projekt auszutauschen. Unsere Desktop-Publisher sind im Übersetzungsprozess geschult und arbeiten Hand in Hand mit Übersetzern, Lektoren und Korrektoren, um sicherzustellen, dass das Endprodukt die genaueste und aktuellste Version des Textes enthält. Ein Schlüsselelement der Funktion des Desktop-Publishers besteht darin, jedes Projekt visuell zu bewerten, um sicherzustellen, dass es aus kultureller Sicht akzeptabel ist. Bestimmte Grafiken und Farben können in einigen Kulturen als beleidigend empfunden werden und müssen dem lokalen Markt angepasst werden. Design kann auch einige grammatikalische Implikationen nach sich ziehen, da bestimmte Länder Zeichen und Interpunktion anders verwenden. Unsere Desktop-Publishing-Teams haben sich auf die schnelle Abwicklung hochwertiger Dokumentations- und Grafik-Lokalisierungsprojekte spezialisiert.

Übersetzungsformat und Design

Trusted Translations hat ein klares Verständnis der Nuancen verschiedener Technologien und weiß, wie wichtig es ist, das elektronische Format und Design des Originaldokuments beizubehalten. Um welches Format es sich auch handeln mag, wir liefern die endgültige Übersetzung im selben Format wie das Originaldokument. Dies minimiert administrative Probleme und ermöglicht es Ihnen, die Übersetzung unverzüglich zu nutzen.

Desktop-Publishing-Dienstleistungen

Die DTP-Teams von Trusted Translations verfügen über die erforderliche Erfahrung, um lokalisierte Dokumente in professioneller Qualität in jedem Format zu erstellen, einschließlich: Normalerweise bieten wir unsere DTP-Dienstleistungen als Teil des kompletten Übersetzungsprozesses an, aber wir bieten auch DTP-Dienstleistungen für Übersetzungen an, die von einer anderen Agentur oder Drittpartei ausgeführt wurden.

© 2019 by Trusted Translations, Inc. Alle Rechte vorbehalten. | Sitemap