Chat with us, powered by LiveChat

Webseiten-Übersetzung

Als Grundstein der neuen Wirtschaft kann Ihre Webseite Ihr wertvollstes Marketinginstrument sein. Daher kann eine Übersetzung Ihrer Seite in mehrere Sprachen exponentielle Auswirkungen auf Ihren Betrieb und die Onlinepräsenz haben. Trusted Translations, Inc. hat mit großen, mittleren und kleinen Unternehmen gearbeitet und deren Webseiten übersetzt und mehrsprachige Plattformen errichtet.

Um Ihre Webseite effektiv übersetzen zu können, spezialisieren wir uns auf Inhalt, der sehr technische Begriffe aus den Bereichen Technik, IT, Internet, Hardware, Elektronik, Physik, Maschinenbau, Elektrotechnik, Fertigung, Automatisierung und viele andere umfasst.

Über 50 % des gesamten Internetverkehrs stammt aus nicht Englisch sprechenden Ländern. Wir können Ihnen helfen, eine wirklich globale Internetpräsenz zu entwickeln. Der Onlinemarkt wächst seit fünf Jahren jedes Jahr in zweistelliger Höhe und wird mit dieser Entwicklung fortfahren.

Spanische Webseiten-Übersetzung

Trusted Translations kann alles Spanische übersetzen, von einer einzigen spanischen Webseite (d. h. Ihre Startseite) bis hin zu Ihrer gesamten spanischen Webseite in Englisch, ohne die Funktionalität zu verlieren. Da unsere internen Experten täglich HTML, PHP, ASP, JavaScript und CGI Scripts bearbeiten, können wir sicherstellen, dass die Integrität Ihrer ursprünglichen Codierung intakt bleibt.

Eine Webseiten-Übersetzung benötigt absolute Genauigkeit, spezialisierte kulturelle Kenntnisse und ein hohes Maß an Organisation. Wir arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um sicherzustellen, dass diese Anforderungen erfüllt werden.

Webkunden umfassen Mode-Merchandiser bis zu Gerätehersteller. Ungeachtet, ob der Text technisch-, vertriebs-, Lebensstil-orientiert ist oder Elemente aller drei enthält, stellt Trusted Translations ein Team mit dem Umfang und der Tiefe zusammen, um farbenfreudigen und verlockenden Inhalt zu erzeugen, der für Ihren Zielmarkt geeignet ist.

Ihre Webseite lokalisieren

Wenn Sie die Entscheidung treffen, Ihre Webseite zu lokalisieren, wird mehr einbezogen als nur die Übersetzung des Inhalts. Weblokalisierung benötigt eine vollständige Umwandlung von der Ansprache eines Publikums zur Ansprache eines völlig anderen. Unsere Lokalisierungsdienste umfassen schriftliche Sprachübersetzungen verbunden mit den notwendigen Formatänderungen, der Erstellung von richtigen Links, URLs (Webadressen) und letztendlich der Übernahme eines wichtigen Gespürs für kulturelle Unterschiede.

Folgend eine Liste häufig übersetzter Dokumente:

  • Webseiteninhalt
  • HTML-freundliche Übersetzungen (Doppelkodierung vermeiden)
  • Lokalisierung von 2-D- und 3-D-Grafiken
  • Web- und Multimedia-Anwendungen
  • Audio- und Videokomponenten
  • Web Publishing
  • XML Publishing

Website-Lokalisierung

Website-Lokalisierung wird als der Vorgang der Umwandlung des Formats und Inhalts einer Website in eine Form definiert, die sprachlich und kulturell für den Markt in einer anderen Sprache geeignet ist. Es dreht sich um die Anpassung der Grafiken, Navigation, Optimierung und vieles mehr. Vertrauen ist sehr wichtig für Internetkunden. Ihre Seite muss genau das richtige Erscheinungsbild für den spezifischen Zielmarkt aufweisen.

Spanische Website-Lokalisierung

Als führender Spanisch-Globalisierungsanbieter haben wir die Fachkenntnisse, um Ihrem Unternehmen bei der spanischen Website-Lokalisierung zu helfen, um einen spezifischen Spanisch sprechenden Markt oder alle Spanisch sprechenden Märkte mit einer einzigen spanischen Webseite, geschrieben in neutralem Spanisch, anzusprechen.