Mehrsprachige Remote-Dolmetscherdienste auf Zoom

Arbeit aus der Ferne ist für viele Unternehmen zur alltäglichen Realität geworden und Zoom ist heute eine der bevorzugten Plattformen für Benutzer auf der ganzen Welt. Bei Trusted Translations sind unsere Dolmetscher Experten in der Nutzung von Zoom zur Bereitstellung von Dolmetscherdiensten für Besprechungen, Webinare oder Konferenzen. Das macht uns zur idealen Lösung für alle Ihre Anforderungen an das Remote-Dolmetschen. Unabhängig davon, ob Sie Konsekutiv- oder Simultandolmetschen benötigen, stellen unsere professionellen Linguisten aus der Ferne das erforderliche Fachwissen zur Verfügung, um Sie bei jedem gewünschten Sprachpaar zu unterstützen.

Professionelles Dolmetschen für Zoom-Meetings und Webinare

Bevor wir einen Ferndolmetscher für Ihr Zoom-Meeting beauftragen können, müssen Sie bestätigen, dass bei Ihrem Konto die Sprachdolmetschen-Funktion aktiviert ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind oder wissen, dass die Funktion für Ihr Zoom-Konto nicht aktiviert ist, wenden Sie sich sofort an den Zoom-Support, da die Einrichtung des Kontos bis zu 3 Werktage dauern kann.

Sobald die Sprachdolmetschen-Funktion aktiviert ist, können Sie Teilnehmer als Dolmetscher für Ihre Meetings oder Webinare festlegen.

Wenn Sie entscheiden, dass Ihr bevorstehendes Meeting, Ihre Konferenz, Ihr Webinar oder Ihre Onlineschulung mehrere Sprachen erfordert, um Ihre Zielgruppe effektiv zu erreichen, müssen Sie Ihr Meeting oder Webinar manuell so einstellen, dass mehrere Sprach-Audiokanäle möglich sind. Wenn das Meeting oder Webinar beginnt, kann der Gastgeber den Teilnehmer identifizieren, der das Dolmetschen durchführt, und die Interpretationsfunktion starten. Die Dolmetscher stellen ihren eigenen Audiokanal für die Sprache bereit, in der sie dolmetschen. Die Teilnehmer wählen den Audiokanal ihrer ausgewählten Sprache aus und haben die Möglichkeit, entweder den Sprecher in der Ausgangssprache stummzuschalten und nur ihre ausgewählte Sprache zu hören oder den Sprecher in der Ausgangssprache mit einer Lautstärke zu hören, die niedriger als die ihrer ausgewählten Sprache ist.

Unsere Mitarbeiter für Ihre Dolmetscheranforderungen auf Zoom

Unser Team von professionellen Kalendermanagern und Dolmetschern verfügt über umfangreiche Erfahrung mit Dolmetschungen auf Zoom. Unsere zertifizierten Linguisten verfügen über die Erfahrung und das Wissen, um qualitativ hochwertige und präzise Dienstleistungen zu erbringen und in und aus mehr als 200 Sprachen (einschließlich Gebärdensprachen) zu dolmetschen. Wir führen eine strenge Prüfung durch, um sicherzustellen, dass unsere Dolmetscher qualifiziert sind, um unseren Kunden einen professionellen, detaillierten und zuverlässigen Service zu bieten. Trusted Translations kann sowohl Standard- als auch kurzfristige Dienstanfragen berücksichtigen.

Variationen von Ferndolmetschdiensten

Das Video-Ferndolmetschen kann simultan oder konsekutiv durchgeführt werden. Simultandolmetschen wird häufig bei Konferenzen und Präsentationen vor großen Gruppen eingesetzt, während beim Konsekutivdolmetschen der Dolmetscher das Gesagte hört, bevor er es in der anderen Sprache an den Empfänger weitergibt. Die letztgenannte Methode des Dolmetschens eignet sich für kleinere Gruppen, da durch den unterbrochenen Gesprächsfluss die Interaktion länger wird.Trusted Translations ist stolz darauf, seinen Kunden beide professionellen Dienstleistungen anbieten zu können, um sicherzustellen, dass ihre Dolmetschbedürfnisse genau und effizient erfüllt werden.

Vorteile von mehrsprachigen Zoom-Meetings oder Webinaren:

  • Erreichen Sie ein größeres Publikum und kommunizieren Sie effektiv über eine digitale Plattform in verschiedenen Sprachen
  • Weltweite Verfügbarkeit. Da diese Arbeit aus der Ferne verrichtet wird, können sich Dolmetscher überall auf der Welt befinden
  • Erhöhte Einsparungen, da keine Reisekosten oder Gerätemiete notwendig sind
  • Über 200 Sprachen verfügbar
  • Einfachere Vergabe von kurzfristigen Aufträgen
  • Einfacher Einrichtungsprozess